Projekat književnog kluba KNJAŽEVAC

OTVARA SE CENTAR KULTURE U KOPENHAGENU

Svakog meseca organizovaćemo poetske večeri, izložbe, koncerte i pozorišne predstave – kaže Vida Ognjenović, ambasador Srbije u Danskoj

Biće na otvaranju: Dragana Jugović del Monako i Ana Sofrenović

U sredu, 16. septembra, biće otvoren Srpski kulturni centar pri našoj ambasadi u Kopenhagenu. Centar će otvoriti prevodilac Pjer Jakobsen, koji je do sada preveo oko dvadeset knjiga naših pisaca na danski jezik, a na poziv Vide Ognjenović, ambasadora Srbije u Kraljevini Danskoj, na otvaranju će gostovati naši operski umetnici: Dragana Jugović del Monako i Dejan Maksimović, koji će otpevati srpske solo pesme i popularne operske arije, dok će poeziju na srpskom i engleskom govoriti glumica Ana Sofrenović. Nakon toga biće otvorena izložba mladog slikara Milana Tepavca.

U izjavi za „Politiku“ Vida Ognjenović je naglasila da je na ovu svečanost pozvano tri stotine zvanica iz kulturnog i javnog života Danske, među kojima su i predstavnici diplomatskog kora ove skandinavske zemlje. Ovde, kako je objasnila, nije reč o otvaranju velikog Srpskog kulturnog centra (kakav Srbija ima u Parizu i koji ima svoj budžet), već o mestu pri našoj ambasadi gde će se jednom mesečno ljudi sastajati, družiti i razgovarati o kulturnim temama i gde će im biti predstavljen probran, smišljen i dobro planiran umetnički program.

– Svakog meseca u ovom centru organizovaćemo poetske večeri, izložbe, koncerte i pozorišne predstave, a za ove aktivnosti vlada veliko interesovanje jer naša dijaspora u Danskoj broji blizu 10.000 ljudi. Među njima ima i poznatih umetnika, pomenimo samo Dejana Čukića koji je ovde prava glumačka zvezda ili pisca Iliju Đorđevića koji stvara pod književnim imenom Đorđe Jakov – kaže Vida Ognjenović.

Kako dodaje, u ovom centru formirana je, za sada skromna, pozajmna biblioteka, ali pošiljke knjiga stalno pristižu i izdavači iz Srbije sve više poklanjaju svoja izdanja. Prema njenim rečima, u Danskoj postoji veliki interes za dečju književnost i tome će u budućnosti biti posvećena veća pažnja. Intenzivnije i „ofanzivnije“ radiće se i na prevodima i predstavljanju naše literature danskim čitaocima.

– Iznova donosimo kataloge naših izdavača, ali i prikaze i kritike srpskih knjiga kako bi se publika bolje upoznala sa onim šta se kod nas objavljuje. Sa narednog Sajma knjiga u Beogradu u Dansku ćemo, takođe, doneti informacije o savremenim trendovima u našoj književnosti – kaže Vida Ognjenović i dodaje da bi bilo neophodno da se u Srbiji oformi agentura koja bi se bavila sistematičnim plasiranjem srpske kulture u inostranstvu, kao i praćenjem i kontaktiranjem izdavača u svetu jer, kako smatra, to ne može biti obaveza samo Ministarstva kulture.

– Male kulture su okrenute sebi i osim svojih tekovina zanimaju se samo za najveće kulture sveta. Dakle, uzimaju ponešto iz kultura Francuske, Nemačke, Britanije a najvećim delom pokazuju interes za američku kulturu. Sa svojim umetničkim predstavnicima u Danskoj su neznatno zastupljene Rusija, Poljska i Češka, dok o Mađarima, Rumunima i Srbima nema dovoljno informacija, te se za uspostavljanje kulturnih veza moramo sami pobrinuti – smatra Vida Ognjenović.

Srpski kulturni centar pri ambasadi u Kopenhagenu neće imati direktora već će sve organizacione aktivnosti u centru obavljati službenici ambasade. Sličan centar, podsetimo, otvoren je pre nekoliko godina u Oslu gde je Vida Ognjenović obavljala dužnost ambasadora od 2002. do 2006. godine. Prošle godine imenovana je za ambasadora Srbije u Danskoj.

Izvor: Politika M. Sretenović

Ostavite odgovor

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *