Projekat književnog kluba KNJAŽEVAC

NASTUP NOLITA NA BEOGRADSKOM SAJMU

Izdavačka kuća „Nolit“, koja ove godine obeležava 80. rođendan, priprema svoj nastup na ovogodišnjem Beogradskom međunarodnom sajmu knjiga u skladu sa jubilejom.

„Naslovima koji će se pojaviti za Sajam želimo da potvrdimo opredeljenost da sadašnji Nolit u savremenom srpskom izdavaštvu zauzima ono mesto koje pokazuje neraskidivu vezu sa visokom kulturno-civilizacijskom merom Nolitove tradicije“, izjavio je Tanjugu glavni i odgovorni urednik Zoran Živković.

Po njegovim rečima, odluka uredništva da se drži nolitovske tradicije je istovremeno prednost ali i glavobolja, jer „Nolit“ je, modernim jezikom rečeno, „brend“ koji podrazumeva samo najviše duhovne domete, a to je, tržišno posmatrano, danas manje unosno, jer takvi naslovi, uglavnom, nisu visokotiražni.

To je uticalo na kvantitet jer ukupna produkcija novih naslova između dva sajma knjiga neće, verovatno, preći broj 30, što nije, za naše izdavačke uslove, malo ali je daleko od nekadašnjih trocifrenih brojeva.

Za Živkovića je veoma važno da se za sajam pojavi u jubilarnoj godini knjiga izabrane poezije Oskara Daviča jer ga smatra, uz Miloša Crnjanskog, „najnolitovskijim“ piscem.

Dugogodišnja urednica „Nolita“, sada u penziji, Danica Nikolić, koja je dugi niz godina blisko sarađivala sa Davičom i vrstan je znalac baš njegove poezije, već je pripremila jedan od mogućih izbora koji bi trebalo bude štampan u saradnji sa vršačkom izdavačkom kućom KOV.

Živković kaže da su Davičo i osnivač „Nolita“ Oto Bihalji Merin bili ne samo politički istomišljenici već su ih povezivali jevrejski koreni i duboka posvećenost literaturi.

Inače, što se tiče Ota Bihalji Merina, njegovu biografiju priprema publicista i poznati novinar „Poliitke“ Slobodan Kljakić, za koju se Živković nada da bi mogla da doživi premijeru na sajmu.

Za sajam će biti štampana izabrana dela Branimira Brane Šćepanovića u pet knjiga jer Živković smatra da ovaj naš pisac koji se i danas mnogo prevodi i objavljuje u inostranstvu, pre svega u Francuskoj, zavređuje da se nove generacije čitalaca upoznaju sa tako značajnim romanima kao što su „Usta puna zemlje“ „Iskupljenje“ ili „Sramno leto“.

Uključene su i dve knjige pripovedaka i novela koje se odavno nalaze u mnogim antologijama.

„Nolit“ ostaje veran opredeljenju da objavljuje knjige poezije iako se one najteže i najmanje prodaju, ali smatra za svoju kulturnu misiju da štampa izabrane pesme Paula Selana, koga mnogi smatraju za najvećeg nemačkog pesnika druge polovine 20. veka. Posebnu vrednost knjizi daje prevod velemajstora prevodilačkog umeća Branimira Živkovića.

U planu je da se do kraja ove godine pojave poetske knjige Pola Velerija i Stefana Malarmea u prevodu još jednog vrhunskog znalca Kolje Mićovića koji priprema i Antologiju trubadurske poezije.

„Nolitov“ odani prevodilac sa engleskog jezika Đorđe Krivokapić čija je lična zasluga da se odmah nakon premijere u Londonu pojavila knjiga novih drama Ronalda Harvuda „Engleska tragedija“ u Beogradu, iznova je preveo nenadmašni kratki roman Ernesta Hedmingveja „Starac i more“ koji mu je, prema mišljenju mnogih, „doneo“ Nobelovu nagradu.

Činjenica da je Krivokapić odabrao i preveo roman Glorije Cigman „Bila jednom jedna žena“ već je dovoljna preporuka za ovu knjigu.

Po mišljenju Živkovića pažnju srpske intelektualne javnosti zavređuje knjiga filozofskih eseja nedavno preminulog akademika Nikole Miloševića „Buktinje“ koju je priredio njegov kolega i prijatelj prof. dr Milo Lompar, inače, autor studije „Njegoš i moderna“ koja je, takođe, u izdavačkom planu „Nolita“.

Od filozofskih dela „Nolit“ će ponovo objaviti „Istoriju kineske filozofije“ Fung Ju Lana koje odavno nema u knjižarama pa ni antikvarno.

U ediciji „Istorija“ koja je za protekle dve godine, posle svojinske transformaciji ove izdavačke kuće, obogaćena nekim kapitalnim delima poput dvotomnog „Pada ruskog carstva“ Save Živanova, biće do sajma objavljena memoarska knjiga srpskog ministra inostranih poslova u vreme najveće krize Miloševićeve vlasti Vladislava Jovanovića „U vrtlogu jugoslovenske krize“.

„Ova knjiga će biti nezaobilazno štivo za svakoga ko se bude ozbiljno bavio istraživanjem Miloševićeve ere jer je Jovanović bio svedok kreiranja spoljne politike od koje je zavisila budćnost Srbije“ podvukao je Živković.

„Nolit“ neće izneveriti ni mlade čitaoce i objaviće nekoliko naslova u edicijama za decu kao što je izbor iz poezije Milovana Vitezovića „Detinjstvo pameti“ ili novo izdanje popularnog romana „Bela griva“ Rene Gio.

Živković polaže nade u jednu neobičnu knjigu „Sanjin kuvar“ Aleksandre P. Knežević, jer je ona sve drugo samo nije klasični kuvar, iako ima i recepata, ali onih starinskih iz Sanjinog detinjstva. „Ako nam iz belog sveta stižu slični kuvari u kojima se priča o svemu pa usput i o jelu i baš zato su popularne, čitane, zašto ne bi i mi dali šansu našoj mladoj autorki“, pita se Živković.

Izvor: B 92

Ostavite odgovor

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *