Projekat književnog kluba KNJAŽEVAC

Обрен Ристић

Обрен РистићР И С Т И Ћ    О Б Р Е Н
Место, дан, месец и година рођења: Сврљиг, 17.марта 1960.г.
Занимање-звање: Дипломирани економиста

Први штампани рад: „Развитак“ Зајечар, бр. 2/81          Стр.55
– Члан редакције или уредништва: Уредништво књижевног часописа „БДЕЊЕ“, основан у Сврљигу 2002.г. књижевног часописа «АКТ» из Ваљева од 2007.г.
– Члан Удружења књижевника Србије, од 1997.године
– Оснивач и од 2007. председник Књиж. клуба „Бранко Миљковић“ Књажевац (основан 1995)

Награде:

– 1982.г. на југословенском конкурсу за младе ауторе „Гораново пролеће“ у Луковдолу(Загреб) ушао у избор за заједничку збирку (21 аутор)
– „Шумадијске метафоре 2003“ Младеновац, друга награда
– „Панонски галеб 2003“ Суботица, прва награда за област историја
–    Часопис „АКТ“ Ваљево 2004.г. прва награда за кратку причу „Ћутање са Бранком или нема песме изван истине“.
–    Прва награда /штампање књиге/ за циклус песама под називом «Узнемирени су свети ратници» издавачке куће «Импресум» из Ваљева, 2006.г. и штампање књиге под истим називом маја 2006.г.
–    «Шумадијске метафоре 2007», спец.награда
–    Награда «Мирко Петковић» за 2007. Народна библиотека Неготин

Објављене књиге:

–    „СРЕЂИВАЊЕ УТИСАКА“, поезија, 1996.г. издавач Књиж. клуб „Бранко Миљковић“ Књажевац /ћирилица/,
–    „НА ИСТОКУ, У СЕРБИЈИ“, поезија, 2002.г. издавач „Апостроф“ Београд /ћирилица/
–    «УЗНЕМИРЕНИ СУ СВЕТИ РАТНИЦИ», поезија, 2006.г. издавач «Импресум» Ваљево /ћирилица/
–    « ИСТОЧНО ТРОЈСТВО» -Заједно са Зораном Вучићем и Радославом Вучковићем, поезија, 2007, издавач Књижевно друштво Свети Сава Београд /ћирилица/
–    „УЗНЕМИРЕНИ СУ СВЕТИ РАТНИЦИ“, поезија, друго издање, 2008, издавач Књижевно друштво Свети Сава Београд/ ћирилица/
–    „ГОСПОД ЈЕ ВЕЛИКИ ПОЕТА“/ „THE LORD IS A GREAT BARD“, поезија српско-енглеско издање, 2009, издавач Матична библиотека „Љубомир Ненадовић“ Ваљево/ латиница/
–    „ВЕНАЦ ТВОРЦУ“, поезија-сонетни венац, заједно са цртежима Драгослава Живковића,  2009, издавачи „Апостроф“ Београд и Књижевни клуб „Бранко Миљковић“ Књажевац у едицији „Крајински круг“ уредника Томислава Мијовића/ ћирилица/

Преводи на стране језике:

–    Часопис „Мост“ на бугарском језику, Ниш, бр.166-167/2001, стр.132
–    „Пахуље маслачка“/“Снежинии одуванчика“ књига 4. Центар за Источну Азију и Филолошки факултет у Београду,2002.г.превод на руски Александар Шево, стр.137. (један хаику)
–    „Господ је велики поета“/ „The Lord is a Great Bard“,  књига поезије, српско- енглеско издање, издавач Матична библиотека „Љубомир Ненадовић“ Ваљево, 2009, уредник и избор песама Дејан Богојевић, превод на енглески Ивана Пантелић.

Електронске књиге:

Gospod je veliki poeta Венац Творцу Узнемирени су свети ратници