Projekat književnog kluba KNJAŽEVAC

NAJBOLJI NA SAJMU

Tradicionalne nagrade Međunarodnog beogradskog sajma knjiga – za dečju knjigu, za izdavački poduhvat godine i za izdavača godine, dodeljene su i na ovoj 54. smotri. Dodeljeno je i jedno specijalno priznanje. Svečanost je održana u Skupštini Beograda, a o najuspešnijim ovogodišnjim izlagačima odlučivao je žiri u kome su bili dr Radivoj Radić, istoričar, dr Ratko Božović, kulturolog, profesor Mileta Prodanović, slikar i pisac, mr Jasmina Vrbavac, književni kritičar i Arpad Vicko, književnik i prevodilac.

Za DEČJU KNJIGU 2009. godine proglašene su:

ŠPIJUNOLOGIJA – izdavač MONO I MANJANA, Beograd

ŠPIJUNOLOGIJA pripada serijalu interaktivnih knjiga namenjenih deci različitih uzrasta, serijalu koji je prethodnih godina bio veoma zapaženih i jedinstven u dečijem izdavaštvu. Špijunologija svojom izuzetno kvalitetnom opremom odudara od uobičajene forme knjige i na savremen način korespondira sa drugim vizuelnim medijima. Ona podstiče dečiju kreativnost, radoznalost i intelekt, provocirajući mlade čitaoce da se kroz igru približe knjizi i zavole je na nenametljiv način.

Edicija PROZNA PUTOVANJA – izdavač ODISEJA Beograd

Edicija PROZNA PUTOVANJA koju podjednako krase imena velikana dečije književnosti, kao i otkrivalački poriv za predstavljanjem najkvalitetnijih domaćih i stranih nagrađivanih autora, već nekoliko godina unazad pleni čitalačku pažnju. Pažljivi odabir naslova, brižljivi prevodi, briga da se u visoko postavljenom kriterijumu podudare interesi dečije čitalačke publike i znalaca, doveli su do toga da su knjige iz ove edicije srećan spoj brušenog jezika i stila, savremenog duha, humanističkog ambijenta, uzbudljivih tema i humora koji pleni i podstiče mlade na izvorno čitalačko uživanje u knjizi.

Za IZDAVAČKI PODUHVAT 2009. godine proglašen je MANASTIR KRUŠEDOL Miroslava Timotijevića
izdavači DRAGANIĆ Beograd i Pokrajinski zavod za zaštitu spomenika kulture Vojvodine

Dvotomna monografija Manastir Krušedol pred čitaoce donosi sveobuhvatni prikaz petovekovne istorije jednog od najznačajnijih duhovnih središta srpskog naroda severno od Save i Dunava. Multidisciplinarnost i visoki naučni nivo teksta, širina obuhvaćene građe udruženi sa nenametljivom grafičkom opremom i bogatstvom vizuelnih priloga stvaraju uzor za sve buduće izdavačke poduhvate ove vrste.

Za IZDAVAČA 2009. godine proglašeni su:

KREATIVNI CENTAR Beograd

Od samog početka, pre dvadeset godina, Kreativni centar postavljao je standarde u oblasti knjiga za decu i mlade, a najčešće ih je i sam prevazilazio u narednim izdanjima. Slobodno se može reći da se izdavaštvo za decu u Srbiji može podeliti na vreme pre i posle Kreativnog centra. Prevođenje i plasiranje stranih dela je manji deo aktivnosti ovog izdavača – njegova daleko veća zasluga je u otvaranju prostora za domaće kreativce, pisce, dizajnere i ilustratore. Kreativni centar je prisutan i na međunarodnoj sceni kroz prevode svojih izdanja, a domaće tržište obogatio je brojnim izdanjima.

ARHIPELAG Beograd

Izdavačku kuću „Arhipelag“ odlikuju visoki kriterijumi u izboru knjiga, kako domaćih tako i stranih pisaca, jasno i temeljno profilisane edicije, zavidan nivo koji se odnosi na standarde profesionalnog izdavaštva, tesna saradnja sa mnogim uglednim izdavačkim kućama u Evropi, ali i naročit odnos prema čitaocima, intelektualnoj javnosti i društvenoj zajednici. U toku 2009. godine „Arhipelag“ je objavio 37 knjiga, organizovao veliki broj kulturnih događaja u gradovima Srbije i učestvovao na domaćim, regionalnim i velikim svetskim sajmovima knjiga.

SPECIJALNO PRIZNANJE dobila je ARKA Smederevo za TRAJNIK

Antologiju poezije pesnika nacionalnih manjina i etničkih zajednica – priredio Risto Vasilevski
Ovo trotomno delo na preko 1600 stranica je jednistveno i kapitalno delo koje obuhvata poetsko stvaralaštvo 18 nacionalnih manjina i etničkih zajednica u Srbiji – Albanaca, Bošnjaka, Bugara, Bunjevaca, Vlaha, Goranaca, Našinaca, Jevreja, Mađara, Makedonaca, Roma, Rumuna, Rusina, Slovaka, Turaka, Ukrajinaca, Hrvata i Cincara – na njihovim jezicima i u prevodu na srpskom.
U ovoj antologiji zastupljeno je 257 pesnika sa 1087 originalnih i 750 prevedenih pesama, a u njenoj realizaciji angažovani su najbolji prevodioci sa jezika nacionalnih manjina i etničkih zajednica na srpski jezik.

A.M.

Ostavite odgovor

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *