Projekat književnog kluba KNJAŽEVAC

KRALJ POPA PJEVA ROBERTA BURNSA

Michael Jackson i američki televizijski producent David Gest snimaju obrade pjesama najpoznatijeg škotskog pjesnika.

Pedesetogodišnji Peter Pan glazbene industrije originalno je planirao napraviti mjuzikl o životu omiljenog škotskog sina Rabbieja Burnsa (1759-1796), ali planovi su mu se poremetili smrću Genea Kellyja, koji ga je trebao režirati pa je čitav projekt krenuo u novom, zericu bizarnijem smjeru.

Jackson se uz pomoć eminentnih glazbenika i tv producenta Davida Gesta bacio na snimanje albuma s obradama sentimentalnih Burnsovih stihova, o čemu se odmah oglasio medijske pažnje željan David Gest, poznat kako i zbog kratkotrajnog braka s Lizom Minelli, tako i zbog upečatljivog sudjelovanja u BBC-ovoj reality emisiji I’m a Celebrity… Get Me out of Here!, čiji koncept je miks Big Brothera i Gospodara muha. Gestov glasnogovornik izjavio je kako je riječ o albumu koji na moderan način tretira klasične bardove pjesme.

„Nismo mijenjali stihove, ali je glazba moderna, u skladu s trendovima. Michael i ja smo se tako dobro zabavljali. Oduvijek smo to željeli učiniti jer nam je obojici Burns najdraži pjesnik“, izjavio je Gest, dodajući da se album snima u Jacksonovom studiju u Kaliforniji.

Za sada su nam poznate dvije pjesme s albuma – Ae Fond Kiss i Tam O’Shanter. Prva je klasična ljubavna, dok je druga malčice zanimljivija, a govori o Škotu kojemu alkohol pomuti razum pa na putu od puba do doma doživi viziju Sotone. Zanimljivo je da je potonja svojedobno inspirirala kontroverzni Maidenov hit The Number of the Beast.

Sljedeća na tapeti im je pjesma A Red, Red Rose, koju vam ovdje prenosimo u nepotpisanom hrvatskom prepjevu na koji smo naišli u bespućima interneta.

Ljubav je moja poput crvene ruže,
što rascvjetava se u junu:
O, ljubav moja je poput melodije,
Slatkog i skladnog tona.

Lijepa poput tebe, moja djevo,
O, kako te ljubim;
I ljubit ću te, draga,
Dok mora ne presuše.

Dok mora ne presuše, moja draga,
I stijene se ne rastoče na suncu;,
A ja ću te još uvijek ljubiti,
I kad pijesak života isteče.

Dovidova, ljubavi moja jedina!
Dovidova, na koji čas!
A ja ću ti opet doći, moja ljubavi,
Pa makar prešao tisuću milja!

Izvor Booksa hr m.m.

Ostavite odgovor

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *