KULTIM - književnost, poezija, stvaralaštvo, kultura » 2010» februar» 7

SVET VIĐEN TITOVIM APARATOM

Nebojša Đorđević    Kultura, Vesti

IZLOŽBA “TITO FOTO” OD 13. DO 28. FEBRUARA U MUZEJU “25. MAJ”

BEOGRAD - Muzej “25. maj” najavljuje izložbu pod nazivom “Tito foto”, koju čine fotografije koje je snimio nekadašnji predsednik Jugoslavije Josip Broz Tito, i biće otvorena Beogradu od 13. do 28. februara.

Posetioci izložbe biće u prilici da vide kako su izgledali svečani dočeci, proslave i daleki predeli viđeni kroz objektiv maršala Tita, gde je i kako je provodio slobodno vreme, s kim se družio, saopšteno je iz Muzeja istorije Jugoslavije.

Na izložbi će biti predstavljeni polaroidi i fotografije koji su pre nepunih mesec dana otkriveni u Muzeju istorije Jugoslavije, u materijalu koji je ostao nakon preseljenja Arhiva Josipa Broza.

Materijal čini 473 filma “lajka” formata i oko 300 polaroid snimaka koji će biti dragocena građa i za dalji rad sociologa, kulturologa, istoričara i drugih stručnjaka, utoliko pre što se ove godine navršavaju tri decenije od Titove smrti, navodi se u saopštenju.

Bavljenje fotografijom Titu je bio omiljeni hobi. I pored toga što se njime bavio više od četiri decenije, ostao je fotograf-amater. Slikao je sve - morsku obalu, udaljena ostrva, najrazličitije prizore iz prirode, lov, životinje, cveće, predmete u kući, osoblje, a naročito sobarice.

Izvor: Glas javnosti

KRIS RIJA U PUNOM CENTRU “SAVA”

Aleksandra Radovanović    Muzika, Vesti

Britanski bluz gitarista i pevač Kris Rija održao je sinoć koncert u punoj velikoj dvorani Centra “Sava”, a kao specijalni gost beogradskoj publici se predstavio irski gitarista Pol Kejsi.

Romantične i melanholične melodije na akustičnoj gitari, kojima je Kejsi pridobio publiku, smenili su poznati hitovi, hrapav glas i virtuozno vladanje gitarom Krisa Rije.

Dve godine od svog nastupa u “Beogradskoj areni”, Rija je podsetio okupljene na svoj originalni muzički stil, po kome je prepoznatljiv i cenjen podjednako od publike i kritike.

“Džozefin”, “Džulia”, “Luking for samr”, “Izi rajder”, “Ver bluz kam from” propraćeni su gromkim aplauzom i uzvicima oduševljenja, ali nikog u dvorani nisu podigli sa mesta.

Publika je sve vreme sedela mirno i tiho, a jedino što je u takvoj atmosferi odavalo utisak da nije u pitanju koncert klasične muzike, bili su fotoaparati i mobilni telefoni, koji su gotovo sve vreme svetleli, kao i gromoglasno aplaudiranje praćeno vrištanjem nakon svake numere.

Ni izvodjenje legendarne pesme “Roud tu hel” uz crvene reflektore i dim, koji su dočarali vatru, nije podiglo publiku na noge.

Tek su bis i pesme “On bič” i “Lets dens” naterali okupljene da zaigraju i sidju do bine, bar onliko blizu koliko je obezbedjenje dozvolilo.

Posle prvog bisa publika je očekivala povratak Rije na scenu.

Utisak da sledi još jedan bis stvarala su ugašena svetla, ali izgleda da se slavni britanski gitarista predomislio i odlučio da je bilo dosta za jedno veče, ostaviviši publiku iznenadjenu posle nekoliko minuta dozivanja i čekanja u mraku da se pojavi.

Rija je nastupio u Beogradu u okviru svoje evropske turneje, započete u januaru, na kojoj promoviše nedavno objavljen dupli album svojih najvećih hitova pod nazivom “Still So Far To Go - The Best of Ćris Rea”.

Izvor: S - media /Tanjug

LJUDI SA DALEKOG ISTOKA POSEĆIVALI ITALIJU JOŠ U RIMSKO DOBA

Miroslav Mladenović    Kultura

RIM - Arheolozi su prvi put našli dokaz da su ljudi sa Dalekog istoka posećivali Italiju još u doba Rimljana. Tim kanadskih arheologa pronašao je na jednom nalazištu u Pulji, na jugu Italije, skelet muškarca starog 2.000 godina čiji DNK odgovara DNK današnjih stanovnika istočne Azije.

Ukoliko bude potvrđeno, ovo otkriće pomeriće za više od jednog milenijuma unazad datum prvog direktnog kontakta između Istoka i Zapada. Do sada se, naime, verovalo da je do dodira dveju civilizacija prvi put došlo tokom istorijskog putovanja Marka Pola u Kinu.

- Naši podaci govore da je deo stanovnika Vanjarija, nadomak Barija, došao iz predela koji su veoma udaljeni od granica Rimskog carstva, kazala je vođa tima, profesorka Trejsi Prauz sa Mekmaster univerziteta u Hamiltonu, u kanadskoj državi Ontario listu “Journal of the Roman Archeology”, prenosi agencija Ansa.

Muškarac, čiji je skelet otkriven, živeo je između prvog i drugog veka pre nove ere, ali se ne zna da li je u Rim stigao sam ili je došao u društvu rođaka.

Izvor: Glas javnosti

SRPSKA KNJIŽEVNOST NA NEMAČKOM

Aleksandra Radovanović    Knjige, Kultura, Vesti

Srbiji koja će naredne godine biti počasni gost Sajma knjiga u Lajpcigu, biće potrebno najmanje četri do pet godina za plasman savremene srpske književnosti na nemačko govorno područje.

Direktor Sajma knjiga u Lajpcigu Oliver Cile ocenio je da je za uspešan plasman savremene srpske književnosti na nemačkom govornom području potrebno najmanje četiri do pet godina.

Cile je na konferenciji za novinare u Srpskom PEN centru u Beogradu, sazvanoj povodom posete delegacije nemačkih i austrijskih izdavača Srbiji, rekao da je uspostavljanje neposrednih kontakata sa srpskim autorima i izdavačima prvi korak u građenju buduće saradnje.

Povod za posetu austrijskih i nemačkih izdavača Beogradu i Novom Sadu, gde su se u sredu susreli s pokrajinskim sekretarom za kulturu Miloradom Đurićem i njegovim zamenikom Radoslavom Petkovićem, jeste priprema za predstavljanje Srbije na Sajmu knjiga u Lajpcigu, ali i za učešće srpskih izdavača na sajmovima knjiga u Beču i Frankfurtu.

Srbija će 2011. godine biti počasni gost Sajma knjiga u Lajpcigu, a prema rečima savetnika ministra kulture Zorana Hamovića, to je prva manifestacija koja pruža priliku za sveobuhvatni plasman savremene srpske književnosti i izdavačke produkcije na nemačkom govornom području.

Kontinuirano prevođenje na nemački

U okviru priprema za počasno gostovanje u Lajpcigu 2011. godine, već je uveliko počelo prevođenje srpskih dela na nemački jezik, a delegacija srpskih pisaca i izdavača će se posebno predstaviti i na ovogodišnjoj manifestaciji, koja se održava od 18. do 21. marta.

Ministarstvo kulture Srbije je namenski izdvojilo novac za kontinuirano prevođenje dela srpskih autora na nemački jezik tokom naredne tri godine, kako bi predstavljanje Srbije na Sajmu knjiga u Lajpcigu bilo što uspešnije i potpunije.

Među autorima čija su dela prevedena ili se prevode na nemački jezik su Dragan Velikić, Srđan Valjarević, Vida Ognjenović, Mirjana Novaković, Radoslav Petković, Laslo Vegel, David Albahari, Vladimir Kopicl, Vladimir Pištalo, Vladimir Arsenijević, Vladislav Bajac, Laslo Blašković, Svetislav Basara i drugi.

Srpski PEN centar ranije je objavio antologije srpske poezije, proze i drame na nemačkom jeziku, u kojima su predstavljena dela tridesetak domaćih autora, kao i katalog s podacima o savremenim srpskim književnim stvaraocima.

Delegacija od desetak austrijskih i nemačkih izdavača susrela se u Beogradu s kolegama iz Srbije. Jedan od izdavača rekao je da bi srpska literatura mogla da bude veoma interesantna za nemačko tržište, ali da je potrebno da se kod čitalaca s nemačkog govornog područja izgradi interesovanje za srpske autore.

Prema njegovim rečima, nemačke i austrijske izdavače ne interesuje žanrovska književnost, odnosno dela nastala po receptu bestselera, već ono što je autentično u srpskoj literaturi.

Austrijski izdavač Lojze Vizer, koji je pre tri godine dobio nagradu “Dositej Obradović” za promociju srpske književnosti u inostranstvu, rekao je da je prevođenje dela savremenih srpskih autora na nemački jezik odlična prilika da se Srbija u svetu predstavi svojom kulturom.

IZLOŽBA “PAJA JOVANOVIĆ” KAO SLIKOVNICA

Ivan Manojlović    Slikarstvo, Vesti

Vodič za decu kroz izložbu “Paja Jovanović” predstavljen u Galeriji SANU. Vodič napravljen kao slikovnica, namenjen deci da se zabave, čitaju pripovetke i rešavaju zadatke.

Kroz izložbu “Paja Jovanović” u Galeriji SANU u Beogradu, predstavljen vodič namenjen deci uzrasta od dve do osam godina. Izložba je posvećena obeležavanju 150 godina od rođenja slikara Paje Jovanović.

Slikovnica kao vodič

Direktorka Narodnog muzeja u Beogradu Tatjana Cvjetićanin rekla je na promociji, da veliki broj posetilaca izložbe čine deca različitih uzrasta i da je slikoviti vodič kroz postavku objavljen sa željom da se deci na kreativan način približi stvaralaštvo slikara Paje Jovanovića.

“Vodič koji je napravljen kao slikovnica, namenjen je deci uzrasta do osam godina, koja mogu da se zabave čitajući i gledajući interesantne pripovetke i rešavajući zanimljive zadatke, ali i da nauče o slikarstvu Paje Jovanovića”, rekla je Cvjetićanin.

Urednik vodiča za decu “Paja Jovanović” i šef Odeljenja narodnog muzeja, za edukaciju Eliana Gavrilović rekla je da je taj muzej do sada uglavnom radio sa starijom decom i da je rad na vodiču za decu najmlađeg uzrasta predstavljao pravi izazov.

Prema njenim rečima, vodič kroz izložbu “Paja Jovanović “, je interaktivna slikovnica koja će deci biti zabavna, ali koja ima i edukativni karakter.

“Prvi deo publikacije najmlađim posetiocima izložbe otkriva ko je bio Paja Jovanović, gde se rodio i odrastao, gde se školovao, o čemu je maštao i kako je postao veliki umetnik kakvog ga znamo”, rekla je Cvjetićanin.

Drugi deo slikovnice je koncipiran kao ilustrovani vodič i radna sveska i mališanima pruža mogućnost da se kroz maštovito osmišljene zadatke upozaju sa izuzetnim slikarskim opusom ovog umetnika.

Autor ilustracija u vodiču je Dušan Radovanović, dok je stihovanu priču o ovom umetniku sročila Jasminka Petrović.

U Galeriji SANU održana je i radionica Dečjeg kluba, na kojoj su deca, uz pomoć zaposlenih u Odeljenju za edukaciju Narodnog muzeja, obišli izložbu, crtali, rešavali zadatke iz vodiča i na taj način upoznali sa stvaralaštvom Paje Jovanovića.

Izložba u Galeriji SANU će biti otvorena do 21. februara.

Izvor: RTS